旅行に行くことが好きです。
여행을 가는 것이 좋아해요.
/ 旅行を行くことが好きです。
여행을 가는 것을 좋아합니다.
/ 旅行を行くことを好きです。
는 것:〜こと ※前回参照
趣味は韓国語を勉強することです。
Q:쥐미가 뭐에요? / 趣味は何ですか
취미는 한국어를 공부하는 것이에요.
취미:趣味
는 / 은:〜は
를 / 을:〜を
는 것:〜すること
는 갓 と 기 の使い分けについては下記
「~기」と「~는 것」って何が違う?動詞を名詞化する文法 |元サムスン技術通訳
例えばわたしが今日そこへ行くことは秘密です。
を訳す場合、
제기 오늘 거기에 가기는 비밀이에요./
わたしが今日そこへ行きは秘密です。×
제가 오늘 거기에 가는 갓은 비밀이에요./
わたしが今日そこへ行くことは秘密です。◯
기を使う場合は、動詞形容詞をそのまま名詞にするイメージ。例:行く→行き
는 갓は、大体の場合 〜ことと訳して問題ない。
夫と一緒に暮らしています。
남편이랑 같이 살고 있어요.
:夫と一緒に暮らしています。
남편:夫
랑 / 이랑 :〜と
*前の語にパッチム有:이랑 無:랑
같이:一緒に
살다:生きる、住む
살고 있다:住まう、生きる
있다:有る、居る、存在する
他にも同義で
남편과 함께 살고 있습니다.
なども可能。
함께:一緒に、共に
과 / 와:〜と(口語より文語表現)
하고:〜と(口語メイン)
できるだけ毎日、韓国語をつぶやきます。
これぞ、まさに自分のためだけの投稿です。
趣味と実益を兼ねて、この年始より地道に続けている韓国語学習。Kぽオタクあるあるその1、一度は韓国語を勉強しようと試みる、です。わたしの場合はKぽ歴6年目にして何故今。
ということで、今まで費用は掛けずとも時間はそれなりに掛けてきたものの、完全に今停滞期です。とりあえず読めるし、わかる単語もあるけど、そこからなかなか。しかしながら言語習得たるもの、継続以外に為すべきことは無いのです。この停滞期に腐らず継続すべく、なるべく日刊で、今日の韓国語をつぶやきます。
今日のフレーズも独断で、基本的には自分が使いそうなものをつぶやきます。